朗阁首页 > 留学频道 > 留学资讯 > 【翻译】德国人对伦敦奥运会的评价不佳

【翻译】德国人对伦敦奥运会的评价不佳

来源:网络 2012-08-20 编辑:PMC_eavy 雅思托福0元试学

备考资料免费领取

积累阅读*英语成绩,中文翻译在后面。你觉得伦敦的奥运会怎么样?来看一下德国人对伦敦奥运会的评价吧,他们觉得是“奥运灾难”

积累阅读*英语成绩,中文翻译在后面。你觉得伦敦的奥运会怎么样?来看一下德国人对伦敦奥运会的评价吧,他们觉得是奥运灾难

 

They have a reputation for faultless efficiency and planning events with meticulous detail.

So perhaps we should be worried that Germans already believe London 2012 will be an ''Olympic-sized disaster''.

 

Germany''s leading news magazine has launched an attack on Britain’s preparations for the Olympics, poking fun at facilities and warning that the Games are destined to go down in history as a gigantic ''soggy mess''.

The article in Der Spiegel trashes numerous aspects about the Games, from the ''clattering'' Tube system that will transport most spectators to Olympic venues to pavements that are ''too narrow'' and a passport control situation at Heathrow bordering on chaotic.

 

''London and the Olympic Games are clearly not made for each other,'' it said.

''Visitors will need determination and, most of all, patience to reach the venues at all. And, for the locals, it all can’t end soon enough.''

 

The article claims that the Olympics, which will run from July 27 to August 12, will be an ''arduous obstacle course for everyone''.

''Starting this week, the world’s biggest financial centre will be gripped by a special condition usually only seen in wartime,'' it reads.

 

''Its 7.8million inhabitants are about to be joined by an average of 1million additional visitors per day.

''The already overloaded public-transportation system will be burdened with an additional 3 million fares per day.

 

''A total of 109 miles of the city’s streets will be closed off to normal traffic.

''Almost twice as many soldiers as Britain has in Afghanistan, a helicopter carrier and special forces units armed to the teeth will make the city look like it’s under siege.''

 

The Germans, whose last efforts at hosting the Olympic Games saw Israeli athletes murdered in Munich in a security fiasco in 1972, then criticise an aspect beyond our control - the weather.

It reads: ''And then there’s England’s classic bad weather, which has some wondering whether the Summer Games will turn into a fiasco.

 

德国人素来以完美的办事效率和严密的筹划著称。

也许我们该担心德国人已然认为伦敦2012奥运会将成为一场奥林匹克规模的灾难

 

翻译 阅读 奥运

分享到:

热门雅思培训课程推荐

  • 适用人群
  • 词汇量1000
  • 词汇量1500
  • 词汇量2000以上
  • 词汇量6000以上
  • 开课时间
  • 热报中
  • 滚动开班
  • 即将开班
  • 热报中
沪ICP备 17003234 号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved