朗阁首页 > 留学频道 > 留学资讯 > 【口译】口译备考:10大经典句型

【口译】口译备考:10大经典句型

来源:网络 2012-07-20 编辑:PMC_eavy 雅思托福0元试学

备考资料免费领取

口译,备考口译,下面是口译的十大经典句型。

    口译,备考口译,下面是口译的十大经典句型。

 

1. leave sb the choice of ... or ... 要么…,要么选择类经典句

Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance or the most abject submission.
敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。

 

The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining a bachelor.
年过三十,要么成婚,要么单身。

 

 

2. be the instrument of sth 引来某事物的人或事使动类经典句)

If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all my belongings.
能够让你幸福,我愿意付出我的一切。

 

 

3. it was the memory / memories of 追溯到…回忆类经典句)

Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 Seoul Olympics, which were considered turning points in their nations' development.
追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。

 

It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacks of atomic bomb, from which originated the term of "Zero Ground".
追溯到1945年广岛和长崎遭受原子弹攻击,从而形成了“零地带”这个术语。

 

 

4. on the premise / ground / prerequisite / proposition / hypothesis / presuposition that 基于一个前提… 假设类经典句)

The Chinese declared to implement the policy of peaceful reunification on the premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only one China in the world and Taiwan is only one part of China.
*政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持*上只有一个*,台湾是*的一部分。

 

Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.
对投资者的建议是以利率会继续下跌为根据的。

 

 

5. be bound to 必定…;一定…意愿类经典句)

The Great Western Development is bound to be a bridge between China and the rest world, promoting the common economic development and prosperity of China and the world at large.
西部大开发一定能成为沟通*各国和*的一座桥梁,促进*和*经济共同发展,共同繁荣。

 

Just wars are bound to triumph over wars of aggression.
正义战争必然要战胜侵略战争。

 

 

6. a matter of sth/doing sth 与…有关的情况或问题描述类经典句)

Considering the following statements, made by the same man eight years apart. "Eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poor country as it will be a matter of having poor skills."
请思考一下同一个人现在及八年前说的话。“说到底,‘贫穷’与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。”

 

Dealing with these problems is all a matter of experience.
处理这些问题全凭经验。

 

 

7. This is the similar case with/when 这恰如;正如;也会比较类经典句)

This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo for us to clap our hands in admiration despite our disability to understand the score of Mozart's musical pieces.
这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。

 

Besides, this is also the case with the citizen's expenditure such as education, information, traveling.
除此以外,老百姓的服务性消费,如教育,信息,旅游等消费也会大量增长。

 

 

8. be exemplified by 这一点也*了…;这点反映在以下事实:…举例类经典句)

This American desire to keep the children's world separate from that of the adult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the news to children when their parents have been killed in an accident.
如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉*们,这一点也证实了美国人想把*的*和成人的*隔离开的愿望。

 

The manual worker is usually quite at ease in any company. This is partly exemplified by the fact that people of all income groups go together to the same schools.
体力劳动者在任何场合通常都相当自在。收入档次不同的人上同一所学校,这个事实多少说明了这一点。

 

 

9. constitute… (不用于进行式)是;认为判断类经典句)

History has proved eloquently that the division of labor based on equality and mutua
口译 备考 经典句型
分享到:

热门雅思培训课程推荐

  • 适用人群
  • 词汇量1000
  • 词汇量1500
  • 词汇量2000以上
  • 词汇量6000以上
  • 开课时间
  • 热报中
  • 滚动开班
  • 即将开班
  • 热报中
沪ICP备 17003234 号 图书经营许可证:第A7651号 版权所有:上海朗阁教育科技股份有限公司 Copyright 2005 LONGRE EDUCATION GROUP All Rights Reserved